|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" V P; B! [, j. m1 _" X5 G" a3 t/ S" K1 a2 F4 u6 R% v, P
7 [3 T. x L) x5 s N# A1 s9 ]( b' @7 c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& s8 Z# w6 D5 ~$ c
% N+ v4 z7 q0 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , _$ c0 x; `* Y U4 k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& k0 e6 K- C& `" r, I2 b' i9 P# oWe're this close together, just this bit close together,
. E) q @2 I% q, J1 ~9 m5 S
' v1 D0 y: a! m7 s, e$ ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ l, i' S* I0 i) q9 X' N, {! @5 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. h# M7 f. n9 u( _) Q/ `# P) VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' @/ S7 U, [, e, z3 T) ]0 c" J6 S" f/ Y: @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( h9 I9 e6 c1 _9 Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' x, e+ N, k; R& o5 c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 @' m8 _& G( p- V, O6 Z2 B
- q" r, B4 G& i( g3 G+ kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + F% F' W& \8 v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( m. A" V* W& e' J0 r- BDon't know why, and I never understand that.6 _" b- `8 }9 c: W% s$ _2 I: j4 M
7 J' F+ b6 \# p$ O4 l1 r
6 Q5 ~$ B" G3 ]6 @$ }
. s- \$ L0 [2 T# u. m( z: Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ p$ h' s+ K2 e: | r% R: m/ \1 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 Q3 j; l( \, _; h- I+ iJust only a inch, but it seems so far.4 v/ R" i2 Y' \- j" U; ]* \$ R
2 N! K' m- w5 L, `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 e3 z# g7 t# }: {3 K& c4 ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 v2 z4 D! [. }. D) U+ bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ E8 J" a* q- O8 L' z" V
( U: ~8 o8 }; c9 N& J6 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 s4 G/ i; J' Z1 k4 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' c' e- D r6 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! n6 K2 g* a1 X' V
' u. V! a$ _" [! v: L+ m, e- ?. wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
n6 B# b4 T8 `% [0 o8 Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; o) T/ S1 C- ~# J7 S AHowever close to you, it's like without you.
7 D( l3 Y- R O/ r( U- {# T, c7 W% P$ {7 {! ?! ]
; I2 G- \4 o0 B0 C4 ^8 i ~
! Z6 c9 g% b E+ T( l) J: Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, n/ F- ~+ G5 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 V7 E7 d8 c2 _9 l5 P% J4 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
k0 T- C1 m( G& @
2 _: ?) j8 o( D( ~4 }8 qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) S* r1 M$ X7 U* r; j {) vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ?" z' m6 {( r7 V( G8 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 n. M4 V2 a R5 \ c [# Z! u
+ G- d+ q# {& Z$ r6 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' j/ a" y" p9 Z6 S' ~; j6 f" ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 J: ?2 d, _$ c+ G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 \4 x j$ X# ^
: j t u5 ^# S: Y' \2 B- z+ Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* D5 {+ o" a1 c( c; ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ b; {6 Z0 v* A, A/ M+ ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 C9 E. _" J3 ]$ U M# h+ e
# \3 o* K# q- O c. ]$ p' {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) M1 [1 O- d, C. i7 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# z* Z4 o0 q% N( f8 HTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; Z0 }& l( p+ [2 y
" {0 Y) f" ~- r. }) Z+ n
3 L" G/ Y; f9 h. C3 n, y
% N" U+ [/ b" }! w' H6 zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 D- |/ h$ i; n! m3 Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( y; o# ?- v( O+ b9 ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. T8 j5 B! y2 N+ {( f
% x( ^8 P: l' l6 m y; Z sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 P' H' [/ I Z. M# c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# L+ D7 V5 k. c- u! y" nIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 G2 F) d$ C, ~9 _7 \
9 |+ p6 i0 T! K: E# h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( \1 m% J# x9 B' nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! t" {* R) p( ?: kI only ask to have you to be like the same person as before.
3 I! F0 }( N+ e& f' m$ o% O. j- _9 A: C! G
+ P% B; N4 S- B0 q, h# l
1 ~7 O0 j& ~1 C; P: u. ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ X$ R- C: c6 Y4 [$ `5 o; H4 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" d6 ~6 H& Y; v; u6 Z+ XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 X$ } m5 D9 e8 Y2 Z3 W% D8 C; D7 h- s9 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 l* ~/ O" a- }: d" T" Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 n/ E V5 j' A( z& [4 O6 y! R% m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. X$ _% R3 |0 p X
d' Q( _" z0 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 H* |, I: Q* W [& R! zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: e) }; {7 ]5 U8 b: v, ~. cYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( E; q- t/ z) {# Q( y" ]. l
# n0 \" C1 i1 t0 d8 S9 R5 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 `3 t% n: i4 `$ V% r0 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* x8 f8 f5 f8 U8 h9 U: j- `$ {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 p$ D- L; g: t1 a( n, ]
- _/ j6 t. `. l6 a7 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 `& T4 {: R+ Q) W8 q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- y9 ^2 [4 H! G3 K" C7 ?8 }7 zTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 e) B8 n9 l4 Q V/ z" T2 _- x
# j1 H" b: e, h% v, N1 N- ~' _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - }$ _! m& I" ?: S! L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* i1 o, u+ f u2 I3 }' aThat you don't love me in one word would suffice... |
|